英検準1級の要約問題

スポンサーリンク

英検から出た出題例

問題と訳

Instructions: Read the article below and summarize it in your own words as far as possible in English.

Suggested length: 60-70 words

Write your summary in the space provided on your answer sheet. Any writing outside the space will not be graded.

From the 1980s to the early 2000s, many national museums in Britain were charging their visitors entrance fees. The newly elected government, however, was supportive of the arts. It introduced a landmark policy to provide financial aid to museums so that they would drop their entrance fees. As a result, entrance to many national museums, including the Natural History Museum, became free of charge.

Supporters of the policy said that as it would widen access to national museums, it would have significant benefits. People, regardless of their education or income, would have the opportunity to experience the large collections of artworks in museums and learn about the country’s cultural history.

Although surveys indicated that visitors to national museums that became free increased by an average of 70 percent after the policy’s introduction, critics claimed the policy was not completely successful. This increase, they say, mostly consisted of the same people visiting museums many times. Additionally, some independent museums with entrance fees said the policy negatively affected them. Their visitor numbers decreased because people were visiting national museums to avoid paying fees, causing the independent museums to struggle financially.

指示:以下の記事を読んで、できるだけ自分の言葉で英語で要約してください。

提案された長さ:60-70語

答案用紙に提供されたスペースにあなたの要約を書いてください。スペースの外に書かれたものは採点されません。

1980年代から2000年代初頭にかけて、イギリスの多くの国立美術館は入場料を徴収していました。しかし、新しく選出された政府は芸術を支持し、美術館が入場料を撤廃するように財政援助を提供する画期的な政策を導入しました。その結果、自然史博物館を含む多くの国立美術館の入場が無料になりました。

この政策の支持者は、国立美術館へのアクセスを広げることで、教育や収入に関係なく、人々が博物館の大規模なコレクションや国の文化史を体験し学ぶ機会を得られると述べました。

しかし、無料になった国立美術館の訪問者数が政策導入後に平均70%増加したという調査結果にもかかわらず、批評家はこの政策が完全に成功したわけではないと主張しています。この増加は、主に同じ人々が何度も美術館を訪れたことによるものであると彼らは言います。さらに、入場料を徴収する独立した美術館の中には、この政策が彼らに悪影響を及ぼしたと言うものもいます。人々が料金を払うことを避けて国立美術館を訪れたため、これらの独立した美術館の訪問者数が減少し、財政的に苦境に立たされました。

英検協会の解答例と訳

The British government implemented a policy that would help national museums to provide free admission to the public. Supporters believed this would encourage people from various backgrounds to visit museums. However, while visitors increased, some critics of the policy pointed out the increase was largely due to repeated visits from the same people. Moreover, some independent museums with admission fees stated the policy led to a drop in their revenues.

イギリス政府は、国立博物館が一般公開に無料入場を提供できるようにする政策を実施しました。支持者たちは、この政策がさまざまな背景を持つ人々を博物館に訪れさせることを促進すると信じていました。しかし、訪問者が増えた一方で、政策の一部批判者は、増加は主に同じ人々の繰り返し訪問によるものだと指摘しました。さらに、入場料を徴収する一部の独立した博物館は、この政策が収入の減少につながったと述べました。

形式的な分析

本文が3つの段落からなっている。第一と第二を1文に、第三を2文に要約した内容(4つの文)を繋げたのが解答例になっている。

そうちゃ式の解答例

協会の解答例は難しすぎて、生徒が作れるようになる気がしないので、本文を削って調整して作成した答案を作成してChatGPTに採点してもらった

解答例

In Britain entrance to many national museums became free of charge by the newly elected government.
Supporters said that wide variety of people would have the opportunity to experience and learn about their culture.
However, critics claimed only the same people were visiting museums many times.
Additionally, some independent museums with entrance fees said that they lost visitors and struggled financially.(65語)

採点(ChatGPT)

内容 (10点満点中)得点: 9

この要約は、国立美術館の無料入場政策、支持者の意見、批判者の見解、そして独立した美術館が直面した課題について包括的に伝えています。重要な情報が網羅されており、記事の主旨をよく反映しています。

言語表現と文法 (10点満点中)得点: 8

文法的にはほとんど正確ですが、細かな改善が可能です。「However, critics claimed only the same people were visiting museums many times.」という文は、情報をより明確に伝えるために少し調整することができます。例えば、「However, critics claimed that primarily the same people were visiting museums multiple times.」とすることで、文の意味がより明確になります。

概観 (10点満点中)得点: 9

要約は、元の記事の主要ポイントを簡潔に伝えることに成功しています。情報は明確で、要点は適切にまとめられています。読者はこの要約から記事の核心を理解することができます。

総合評価
全体として、この要約は非常に良い仕上がりです。内容は正確で、主要な情報を効果的に伝えています。文法や言い回しにはわずかな改善の余地がありますが、これらは要約の質を大きく損ねるものではありません。この要約は高い評価に値します。

とまあ一定の評価を得た。受験生が時間内に作成するのは、これが限界じゃないの?とも思いますが、”your own word”に変えられればパーフェクトだろうから、改善していきます。

例題:自動運転車

問題文

英文

Autonomous vehicles, or self-driving cars, are a type of car designed to travel without a human driver. They use cameras, sensors, and computer programs to understand the environment and make decisions. This technology aims to make traveling safer and more efficient.

Self-driving cars can detect objects around them, like other cars, pedestrians, and traffic signals. They can also navigate roads and change lanes by themselves. These cars are tested in many countries to ensure they are safe for public roads.

However, there are still challenges to overcome. These include improving the technology for bad weather and creating rules for how these cars should behave on the road. Despite these challenges, the future of self-driving cars looks promising. They could change how we travel, reducing accidents and making transportation more accessible to everyone.

日本語訳

自動運転車、またはセルフドライビングカーは、人間のドライバーなしで移動するように設計された車種です。これらはカメラ、センサー、そしてコンピュータープログラムを使用して環境を理解し、判断を下します。この技術は、旅行をより安全かつ効率的にすることを目指しています。セルフドライビングカーは、他の車、歩行者、交通信号など、周囲の物体を検出することができます。また、道路をナビゲートし、自分自身で車線変更をすることもできます。これらの車は、公道で安全であることを確認するために多くの国でテストされています。

しかし、克服すべき課題もまだあります。これには、悪天候での技術の改善や、これらの車が道路上でどのように振る舞うべきかについてのルールを作成することが含まれます。これらの課題にもかかわらず、自動運転車の未来は有望に見えます。それらは私たちが旅行する方法を変える可能性があり、事故を減らし、交通機関を誰もが利用しやすくすることができます。

解答例

Autonomous vehicles, designed to operate without human drivers, utilize technology like cameras and sensors to navigate safely. They promise to improve road safety and accessibility, though challenges such as adapting to various weather conditions and regulatory issues remain. The future of these self-driving cars holds potential for transforming transportation. (42 words)

例題:遺伝子組換え食品の安全性と必要性

問題文

英文

Genetically modified (GM) foods are foods produced from organisms that have had changes introduced into their DNA using the methods of genetic engineering. These changes allow the plants to become resistant to pests, diseases, or environmental conditions, or to produce more nutrients.

GM foods have been a topic of debate for years. Supporters argue that genetically modified crops are essential to feed the growing global population. They claim that GM foods can enhance nutritional content, increase yields, and reduce the need for pesticides.

However, some people are concerned about the safety and ethics of genetically modifying food. They worry about potential health risks, environmental impact, and the dominance of big corporations in agriculture.

In summary, genetically modified foods have both supporters and critics. The debate revolves around their safety, ethical considerations, and their role in future agriculture.

日本語訳

遺伝子組換え食品は、遺伝子工学の方法を使用してDNAに変更を導入された生物から生産される食品です。これらの変更により、植物は害虫、病気、または環境条件に対して耐性を持つようになるか、またはより多くの栄養素を生産することができます。
遺伝子組換え食品は、何年もの間、議論の的となっています。支持者は、成長する世界人口を養うために遺伝子組換え作物が不可欠であると主張します。彼らは、遺伝子組換え食品は栄養内容を向上させ、収穫量を増やし、農薬の必要性を減らすことができると主張しています。

しかし、遺伝子組換え食品の安全性や倫理について心配する人々もいます。彼らは、潜在的な健康リスク、環境への影響、農業における大企業の支配を懸念しています。

要約すると、遺伝子組換え食品は支持者と批評家の両方を持っています。議論は、彼らの安全性、倫理的な考慮事項、そして未来の農業における彼らの役割を巡っています。

解答例

Genetically modified foods are produced through genetic engineering to improve resistance and nutrition. They are debated for their safety, ethical implications, and impact on agriculture. Supporters highlight the benefits for global food supply, while critics raise concerns about health risks and environmental effects. (40 words)

例題:オンライン授業

問題文

英文

Online classes have become a significant part of education around the world. They allow students to learn from anywhere, as long as they have an internet connection. This method of learning can be very flexible, making it easier for students to balance their studies with other responsibilities.

Online courses offer a variety of subjects, from mathematics to art, and they are suitable for all levels of learners. Students can watch videos, participate in discussions, and complete assignments at their own pace. This personalized approach can help students who might need more time to understand certain topics.

However, online learning also requires discipline and motivation. Without the physical presence of teachers and classmates, students need to be proactive in managing their time and ensuring they are engaging with the material. It is important for students to find a routine that works for them and to reach out for help when needed.

日本語訳

オンライン授業は、世界中の教育において重要な部分となっています。インターネット接続があれば、どこからでも学習することができます。この学習方法は非常に柔軟であり、学生が他の責任と勉強をバランス良く進めやすくなります。

オンラインコースは、数学から美術まで、さまざまな科目を提供しており、すべてのレベルの学習者に適しています。学生は自分のペースでビデオを視聴したり、ディスカッションに参加したり、課題を完了することができます。この個人化されたアプローチは、特定のトピックを理解するのにもっと時間が必要な学生を助けることができます。

しかし、オンライン学習には規律とモチベーションも必要です。教師やクラスメートの物理的な存在がないため、学生は自分の時間を管理し、教材と積極的に向き合う必要があります。学生にとって、自分に合ったルーチンを見つけ、必要なときには助けを求めることが重要です。

解答例

Online learning allows students to study various subjects from anywhere with an internet connection. It provides flexibility, enabling learners to fit their education around other commitments. Students can progress through material at their own pace, making it possible for those who need more time on certain topics to take it. However, success in online courses requires discipline and self-motivation, as learners must manage their time effectively and engage with their studies without the physical presence of instructors and peers. (60 words)

例題:新学期が始まる時期を春から秋に変更すること

問題文

英文

Changing the start of the school year from spring to autumn is a topic of discussion in many countries. This shift could make it easier for the academic calendar to match the calendar year, potentially making the educational process smoother for students, teachers, and parents.

In countries where the school year begins in spring, students often have a long break during summer, which can disrupt the continuity of learning. By starting the school year in autumn, students might keep information better, as the long break would come after the completion of a full year of study, rather than in the middle.

Moreover, this change could help with international student exchanges and academic collaborations, as most countries follow an autumn-to-summer academic year. This alignment could make it simpler for students studying abroad, allowing for a smoother transition between different educational systems.

However, such a change would require big adjustments in school buildings, curriculum planning, and academic schedules. It would also need to consider the impact on family routines and the broader community. While there are potential benefits, the transition would need careful planning and wide agreement among everyone involved.

日本語訳

新学期の開始時期を春から秋に変更することは、多くの国で議論されているトピックです。この変更は、学年を暦年とより密接に合わせることができ、学生、教師、親にとって教育プロセスをよりスムーズにする可能性があります。

春に学年が始まる国では、学生は夏に長い休みを持ち、これが学習の連続性を妨げることがあります。秋に学年を始めることで、学生は情報をよりよく保持するかもしれません。なぜなら、長い休みは一年間の学習を完了した後に来るため、途中で来るよりも有効だからです。

さらに、この変更は国際的な学生交換や学術協力を促進することができます。なぜなら、ほとんどの国では秋から夏にかけての学年を採用しているからです。この整合性は、留学生のプロセスを簡素化し、異なる教育システム間の移行をよりスムーズにすることができます。

しかし、このような変更には、学校の建物、カリキュラム計画、学術スケジュールの大幅な調整が必要です。また、家族のルーチンやより広いコミュニティへの影響も考慮する必要があります。潜在的な利点がある一方で、移行には慎重な計画と関わる全員の広範な合意が必要です。

解答例

Shifting the school year start from spring to autumn is debated widely. This change could streamline education by aligning the academic and calendar years. An autumn start might improve learning continuity, placing the long break after a full study year. It may ease international student exchanges too. However, this requires adjustments in school systems and consideration of its impact on families. Planning and agreement are crucial for a smooth transition.

(60 words)

例題:デジタル教育ツールの普及と伝統的な教育方法への挑戦

問題文

英文

The spread of digital education tools has transformed the way we learn and teach. These tools, including online courses, educational apps, and virtual classrooms, offer new opportunities for interactive learning. They make education more accessible, allowing students to learn at their own pace and time.

Traditional education methods, on the other hand, often involve face-to-face instruction in physical classrooms. While this approach has its advantages, such as direct interaction and immediate feedback, it can sometimes be less flexible and personalized than digital methods.

Digital tools also introduce challenges. Not all students have equal access to technology, which can widen the educational gap. Moreover, the effectiveness of learning through digital platforms depends heavily on the design of the educational content and the learners’ motivation.

Despite these challenges, digital education tools are becoming an integral part of the educational landscape. They do not necessarily replace traditional methods but complement them, offering a blended approach that can enhance learning outcomes.

日本語訳

デジタル教育ツールの普及は、私たちが学ぶ方法と教える方法を変えました。これらのツールには、オンラインコース、教育アプリ、バーチャルクラスルームが含まれ、インタラクティブな学習の新しい機会を提供します。これらは教育をよりアクセスしやすくし、学生が自分のペースと時間で学ぶことを可能にします。

一方、伝統的な教育方法は、物理的な教室での対面指導を含むことが多いです。このアプローチには、直接的な相互作用や即時のフィードバックなどの利点がありますが、デジタル方法に比べて柔軟性や個別化が少ないこともあります。

デジタルツールはまた、課題を提示します。すべての学生が技術への平等なアクセスを持っているわけではなく、これによって教育格差が広がることがあります。さらに、デジタルプラットフォームを通じた学習の効果は、教育コンテンツの設計と学習者のモチベーションに大きく依存します。

これらの課題にもかかわらず、デジタル教育ツールは教育風景の不可欠な部分となっています。これらは必ずしも伝統的な方法を置き換えるものではなく、それらを補完し、学習成果を向上させることができるブレンドアプローチを提供します。

解答例

The adoption of digital education tools has revolutionized learning, providing flexible and accessible options like online courses and apps. These contrast with traditional classroom teaching, which offers direct interaction but may lack adaptability for some students. Digital tools, despite challenges like limited tech access for some, are becoming essential in education, complementing traditional methods and enhancing learning outcomes.
(60 words)

例題:フードシェアリングの普及と食品廃棄問題への対策

問題文

英文

The rise of food sharing initiatives is a key solution to the problem of food waste, which has become a significant environmental and economic issue worldwide. Food sharing platforms connect people who have surplus food with those who need it, reducing the amount of food that goes to waste.

Food sharing not only helps in cutting down the waste but also promotes community interaction and support. People can donate unwanted food items to local food banks, charities, or through apps that alert users to available surplus food nearby. This approach helps to ensure that less food is thrown away and more is used efficiently.

However, the success of food sharing depends on widespread participation and awareness. It requires the cooperation of households, restaurants, supermarkets, and food producers. Each participant needs to be committed to reducing waste, which can include better inventory management and providing food to sharing platforms promptly.

Despite these challenges, food sharing has shown great potential in minimizing waste and supporting those in need. As more people and organizations recognize its benefits, food sharing is likely to become a more integral part of our efforts to address food waste and enhance food security.

日本語訳

フードシェアリングの普及は、世界中で重要な環境および経済問題となっている食品廃棄問題の主要な解決策です。フードシェアリングプラットフォームは、余剰食品を持つ人々とそれを必要とする人々をつなげ、廃棄される食品の量を減らします。

フードシェアリングは、廃棄物を減らすだけでなく、コミュニティの交流と支援を促進します。人々は不要な食品を地元の食品銀行、慈善団体、または余剰食品の存在をユーザーに知らせるアプリを通じて寄付することができます。このアプローチにより、廃棄される食品が少なくなり、より効率的に使用されるようになります。

しかし、フードシェアリングの成功は、広範な参加と意識に依存します。これには、家庭、レストラン、スーパーマーケット、食品生産者の協力が必要です。各参加者は廃棄物を減らすことにコミットする必要があり、これにはより良い在庫管理とシェアリングプラットフォームへの迅速な食品提供が含まれます。

これらの課題にもかかわらず、フードシェアリングは廃棄物を最小限に抑え、必要な人々を支援する大きな可能性を示しています。より多くの人々と組織がその利点を認識するにつれて、フードシェアリングは食品廃棄問題に対処し、食糧安全を向上させる取り組みのより不可欠な部分となる可能性が高いです。

解答例

Food sharing initiatives effectively reduce food waste by linking surplus with need, fostering community ties, and promoting efficient use of resources. Widespread participation from individuals and businesses, focused on improved inventory and prompt sharing, is essential. As awareness grows, food sharing is increasingly recognized as crucial for tackling food waste and improving food security. (50 words)

例題:都市部における自転車利用の促進とその交通への影響

問題文

英文

Promoting bicycle use in urban areas has become a popular strategy to address traffic congestion and reduce environmental pollution. Cities around the world are expanding bike lanes, offering bike-sharing programs, and implementing policies that prioritize cyclists over cars in certain areas.

Bicycles offer a clean, efficient, and economical mode of transportation. They do not emit pollutants, which helps improve air quality. Furthermore, cycling reduces the need for large parking spaces and can decrease traffic congestion, leading to a more fluid urban mobility.

However, the success of this initiative depends on the availability of safe cycling infrastructure. Without proper bike lanes and parking facilities, cyclists may face risks from motorized traffic. Therefore, cities must invest in comprehensive cycling infrastructure and public awareness campaigns to encourage safe and widespread bicycle use.

This shift towards cycling not only benefits individual health by promoting physical activity but also improves the overall quality of life in cities. As urban populations grow, embracing bicycles as a primary mode of transport can significantly reduce urban transport challenges.

日本語訳

都市部での自転車利用の促進は、交通渋滞を解消し、環境汚染を減らすための人気の戦略となっています。世界中の都市が自転車道の拡張、自転車シェアリングプログラムの提供、特定のエリアで自動車よりも自転車を優先する政策を実施しています。

自転車はクリーンで効率的、経済的な交通手段を提供します。これらは汚染物質を排出しないため、空気質が改善します。さらに、サイクリングは大規模な駐車スペースの必要性を減少させ、交通渋滞を解消することができ、都市の流動性を向上させます。

ただし、この取り組みの成功は安全なサイクリングインフラの利用可能性に依存します。適切な自転車道や駐車設備がなければ、サイクリストはモータリゼーションされた交通からのリスクに直面するかもしれません。したがって、都市は包括的な自転車インフラと公共の意識向上キャンペーンへの投資が必要です。

このサイクリングへのシフトは、身体活動を促進することで個人の健康に利益をもたらすだけでなく、都市の生活の質を全体的に向上させます。都市人口が増加するにつれて、自転車を主要な交通手段として採用することは、都市の交通課題を大幅に減らすことができます。

解答例

Promoting bicycle use in urban areas helps reduce traffic congestion and environmental pollution. Cities are developing bike lanes and sharing programs, enhancing safety and accessibility for cyclists. This initiative not only supports sustainable transportation but also improves city life by promoting health through physical activity and reducing urban traffic problems. However, the effectiveness of these efforts relies heavily on building safe infrastructure and raising public awareness. (60 words)

例題:老化防止としての抗酸化食品の役割

問題文

英文

Eating foods high in antioxidants is key for slowing aging. These foods, like blueberries, spinach, and almonds, protect cells from damage caused by unstable molecules known as free radicals. Regularly eating these foods improves skin, brain health, and strengthens the immune system, which is vital as we age. While not a cure-all, incorporating these foods into your diet supports overall health and helps reduce the risk of chronic diseases.

日本語訳

抗酸化物質を多く含む食品を食べることは、老化を遅らせるための鍵です。ブルーベリー、ほうれん草、アーモンドなどの食品は、フリーラジカルと呼ばれる不安定な分子によって引き起こされる細胞の損傷から保護します。これらの食品を定期的に食べることで、肌の健康、脳の健康が向上し、年を取るにつれて重要となる免疫システムも強化されます。万能薬ではありませんが、これらの食品を食事に取り入れることで、全体的な健康がサポートされ、慢性病のリスクが減少します。

解答例

Eating foods high in antioxidants is key for slowing aging. These foods, like blueberries, spinach, and almonds, protect cells from damage caused by unstable molecules known as free radicals. Regularly eating these foods improves skin, brain health, and strengthens the immune system, which is vital as we age. While not a cure-all, incorporating these foods into your diet supports overall health and helps reduce the risk of chronic diseases. (60 words)

例題:教育における制服の歴史とその必要性

問題文

英文

School uniforms have a long history in the educational systems around the world. Initially, uniforms were introduced in England in the 16th century to create a sense of equality and discipline among students. They were simple and durable, designed to withstand the wear and tear of school activities.

Over the centuries, the style and purpose of school uniforms have evolved. In many countries, they are seen as a way to reduce social differences between students, as everyone wears the same outfit regardless of their background. Uniforms are also believed to improve the learning environment by reducing distractions related to fashion.

Today, while some argue that uniforms restrict personal expression, many educators and parents see them as essential for maintaining discipline and focus in school. They continue to be a common requirement in schools across many cultures and countries.

日本語訳

学校制服は世界中の教育システムで長い歴史を持っています。最初に制服が導入されたのは16世紀のイングランドで、生徒間の平等感と規律を創出するためでした。それらはシンプルで耐久性があり、学校活動の擦れや破れに耐えるように設計されていました。

世紀を経るにつれて、学校制服のスタイルと目的は進化しました。多くの国では、社会的な差異を減らす手段として見られており、背景に関係なく全員が同じ服を着ることになります。制服は、ファッションに関連する気晴らしを減らすことで学習環境を改善するとも信じられています。

今日では、制服が個人の表現を制限すると主張する人もいますが、多くの教育者や親は、学校での規律と集中を維持するために欠かせないと見なしています。多くの文化や国々の学校で一般的な要件として続いています。

解答例

School uniforms originated in 16th century England to promote equality and discipline. Their design was simple and robust, suited for daily school use. Over time, uniforms have helped minimize social disparities and distractions in schools, fostering a better learning environment. Despite some opposition regarding personal expression, uniforms remain widely endorsed for maintaining school discipline.
(53 words)

タイトルとURLをコピーしました